| radiance's profileTracks of lifePhotosBlogLists |
|
July 23 韬光养晦昨日絮絮叨叨向爸爸抱怨工作上许多不如我意的地方,大声发泄我如何如何努力却总是无果的。然后开始鄙视某些人虚张的行为,厌恶某些人假装的面面俱到。
后来爸爸给了我四个字,一个成语:韬光养晦。这个词我大概小学6年纪时就晓得的。但是知道不意味着能做到,许多事情都是这样。我向来容易情绪化,爸爸
说我以后能否有所作为,这四个字很重要。
昨夜,用力地上网搜寻,百度上的解释到处有,英文的翻译是:to conceal one's ability and bide one's time.
这个解释些许到位了。
那就从今日起努力铭记这四个字吧。
韬光养晦。 TrackbacksThe trackback URL for this entry is: http://loveradiance.spaces.live.com/blog/cns!161A9B197AB6E9!1442.trak Weblogs that reference this entry
|
|
|