radiance's profileTracks of lifePhotosBlogLists Tools Help

Blog


    July 23

    韬光养晦

    昨日絮絮叨叨向爸爸抱怨工作上许多不如我意的地方,大声发泄我如何如何努力却总是无果的。然后开始鄙视某些人虚张的行为,厌恶某些人假装的面面俱到。
    后来爸爸给了我四个字,一个成语:韬光养晦。这个词我大概小学6年纪时就晓得的。但是知道不意味着能做到,许多事情都是这样。我向来容易情绪化,爸爸
    说我以后能否有所作为,这四个字很重要。
    昨夜,用力地上网搜寻,百度上的解释到处有,英文的翻译是:to conceal one's ability and bide one's time.
    这个解释些许到位了。
    那就从今日起努力铭记这四个字吧。
    韬光养晦。

    Comments (2)

    Please wait...
    Sorry, the comment you entered is too long. Please shorten it.
    You didn't enter anything. Please try again.
    Sorry, we can't add your comment right now. Please try again later.
    To add a comment, you need permission from your parent. Ask for permission
    Your parent has turned off comments.
    Sorry, we can't delete your comment right now. Please try again later.
    You've exceeded the maximum number of comments that can be left in one day. Please try again in 24 hours.
    Your account has had the ability to leave comments disabled because our systems indicate that you may be spamming other users. If you believe that your account has been disabled in error please contact Windows Live support.
    Complete the security check below to finish leaving your comment.
    The characters you type in the security check must match the characters in the picture or audio.

    To add a comment, sign in with your Windows Live ID (if you use Hotmail, Messenger, or Xbox LIVE, you have a Windows Live ID). Sign in


    Don't have a Windows Live ID? Sign up

    Fishewrote:
    底儿wife,韬光养晦也希望有个尽头=0=...前阵子突然伤感,向你抽风了,不好意思>33<
    想见你了><
    July 29
    Mootwrote:
    Good~!!!我也要记得这个~
    July 24

    Trackbacks

    The trackback URL for this entry is:
    http://loveradiance.spaces.live.com/blog/cns!161A9B197AB6E9!1442.trak
    Weblogs that reference this entry
    • None